FC2ブログ
blog top Category Archive All title Tag Search   RSS Admin
C a l e n d a r
F A V O R I T E S
L i n k s
Q R - c o d e
P H O T O

カテゴリー【写真】

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

i n f o m a t i o n !
コメントなど、お気軽にどうぞ!
スポンサーサイト [------]
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--------(--) --:-- スポンサー広告 | 編集 |
日本語の乱れ [20070125]
最近の“若者言葉”って言うんでしょうか。(って言う時点でオジサンぽい。。。)
“ヤベい”が、悪いコトを表す言葉だったのが、最近では良いコトも表す言葉になったり。
「このケーキ、ヤバくない?」
なんて聞かれたときに、
「いやぁ、そんなに古くないと思うんだけどなぁ。。。」
なんて答えたら、OUTですね。(^ ^;
同じ言葉でも正反対の2つの意味を持つようになっちゃいました。
というか、使う人の“表情”によって意味が違うんですけどね。
(文字に書く場合だと、前後の文章によりますね。)

そういえば、“全然”もよく似た例。
元々、否定の言葉にくっつけて使われていたもの(全然~ない)が、“全然大丈夫!”のように肯定の言葉にもくっつけて用いられています。
これも、使う時の“表情”が重要。
「もう、風邪治った?大丈夫?」
の後の「全然。」は、表情でしか判断できませんから。。。(笑)

こういうのって、“日本語の乱れ”とかって言われることがあるけど、多分“日本語の変化”の範囲じゃないかなぁって思ってます。

別れの挨拶で、“それじゃ”って言いますよね。
これは“さよなら(左様ならば・・・)の現代語訳って感じですか?
使い方は全く同じで、表現が変わってるだけ。
(フォーマルか、カジュアルかの違いですね。)

ボクがイヤなのは、言葉を単語でしか喋れない人。
なかなか会話が成立しない。。。
こういうのを、“日本語が乱れてる”って言うんですよ。きっと。。。(笑)

スポンサーサイト
2007-01-25(Thu) 23:02 戯言 -タワゴト- | 編集 |


copyright © 2005 innerlife02 all rights reserved.

Template By innerlife02

RSS1.0 ,
S E A R C H
G o o d M u s i c
G o o d T h i n g s
T A G L I S T
A B O U T...
C A T E G O R Y
E N T R I E S

home
C O M M E N T S
F R E E  A R E A
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。